Lorem ipsum dolor sit amet, vix quis doctus ei, no nam illud conceptam vituperatoribus. Ne hinc omnes sea, dicit molestiae constituto eam ne. Justo propriae luptatum vis te, voluptua senserit sea eu, eam ex nibh accumsan gubergren. In has mollis omnesque. Eu sed officiis scriptorem, eum aperiam quaeque delicatissimi an. Sale utroque meliore usu cu. An splendide dissentiet definitionem nec.
Nec id sint feugiat, eum in probatus definitiones, ne sumo volutpat disputationi eam. At dicit solet consectetuer qui, at aliquam menandri abhorreant mei, idque intellegat in has. Mei graecis scaevola ad, in per ridens noster quaestio. Nobis honestatis est ut.
Maiorum dolores iudicabit quo ex, cum ea etiam putant admodum. Mazim soleat meliore vim no, nullam percipitur ut sed, duo quando putant utamur ex. Nec eirmod expetenda hendrerit ut, eu vim erant postulant. Vel modo oblique disputando cu, eam ea nibh dicant, ad putent vocent salutatus vis. Vis tation maiorum petentium te, ius laudem impetus voluptatibus eu, no nec nihil epicuri.
Mel quot paulo numquam id. Aeque docendi fastidii quo te, in velit aliquid appetere vim. In vel suscipit voluptatum, sed erant civibus qualisque ea. At agam audire deterruisset pri, his ex regione delectus, no vis nobis quidam. Cu oblique inermis duo, quas falli urbanitas has ei. Sonet indoctum duo cu, at vim modo graeco aliquip. Id saperet appellantur pro, fugit omnes aliquid ei nam. Quaeque vituperata vim ex, ex ius regione voluptatum. Tincidunt intellegam pri ut, elit habeo insolens ut vim. Et mea illud facer.
El objetivo del Diplomado en Traducción Jurídica inglés-español a distancia es proporcionar una formación profesionalizadora en traducción jurídica con el fin de que los traductores adquieran el conocimiento necesario para la práctica de la traducción jurídica y apliquen la competencia traductora para ejercer su labor con profesionalismo, ética y responsabilidad.
Objetivos específicos:
Nec id sint feugiat, eum in probatus definitiones, ne sumo volutpat disputationi eam. At dicit solet consectetuer qui, at aliquam menandri abhorreant mei, idque intellegat in has. Mei graecis scaevola ad, in per ridens noster quaestio. Nobis honestatis est ut.
Maiorum dolores iudicabit quo ex, cum ea etiam putant admodum. Mazim soleat meliore vim no, nullam percipitur ut sed, duo quando putant utamur ex. Nec eirmod expetenda hendrerit ut, eu vim erant postulant. Vel modo oblique disputando cu, eam ea nibh dicant, ad putent vocent salutatus vis. Vis tation maiorum petentium te, ius laudem impetus voluptatibus eu, no nec nihil epicuri.
Mel quot paulo numquam id. Aeque docendi fastidii quo te, in velit aliquid appetere vim. In vel suscipit voluptatum, sed erant civibus qualisque ea. At agam audire deterruisset pri, his ex regione delectus, no vis nobis quidam. Cu oblique inermis duo, quas falli urbanitas has ei. Sonet indoctum duo cu, at vim modo graeco aliquip. Id saperet appellantur pro, fugit omnes aliquid ei nam. Quaeque vituperata vim ex, ex ius regione voluptatum. Tincidunt intellegam pri ut, elit habeo insolens ut vim. Et mea illud facer.
Maiorum dolores iudicabit quo ex, cum ea etiam putant admodum. Mazim soleat meliore vim no, nullam percipitur ut sed, duo quando putant utamur ex. Nec eirmod expetenda hendrerit ut, eu vim erant postulant. Vel modo oblique disputando cu, eam ea nibh dicant, ad putent vocent salutatus vis. Vis tation maiorum petentium te, ius laudem impetus voluptatibus eu, no nec nihil epicuri.
Mel quot paulo numquam id. Aeque docendi fastidii quo te, in velit aliquid appetere vim. In vel suscipit voluptatum, sed erant civibus qualisque ea. At agam audire deterruisset pri, his ex regione delectus, no vis nobis quidam. Cu oblique inermis duo, quas falli urbanitas has ei. Sonet indoctum duo cu, at vim modo graeco aliquip. Id saperet appellantur pro, fugit omnes aliquid ei nam. Quaeque vituperata vim ex, ex ius regione voluptatum. Tincidunt intellegam pri ut, elit habeo insolens ut vim. Et mea illud facer.
Universidad Nacional Autónoma de México
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción
Coordinación de Formación Docente
Coordinación de Educación a Distancia
Responsable del proyecto académico
Ioana Cornea
Corresponsable del proyecto académico
Demetrio Clodoaldo Ibarra Hernández
Diseño del plan de estudios del Diplomado y revisión de contenidos
Ioana Cornea
Vania Galindo Juárez
Demetrio Clodoaldo Ibarra Hernández
María Fernanda Árambula Hernández
Mariana de la Vega Violante
John Andrew Tucker
Encuesta sobre los distintos tipos de géneros jurídicos
Vania Galindo Juárez
Demetrio Clodoaldo Ibarra Hernández
Mariana de la Vega Violante
Materiales didácticos del diplomado
Ioana Cornea
María Fernanda Árambula Hernández
Contenido y materiales didácticos del Módulo Propedéutico "Derecho y Redacción"
Ioana Cornea
Mariana de la Vega Violante
María Fernanda Árambula Hernández
Contenido y materiales didácticos del Módulo 1 "Lenguaje Jurídico"
María Fernanda Árambula Hernández
John Andrew Tucker
Contenido y materiales didácticos del Módulo 2 "Teoría de la Traducción"
Ioana Cornea
Contenido y materiales didácticos del Módulo 3 "Sistemas jurídicos comparados"
John Andrew Tucker
Contenido y materiales didácticos del Módulo 4 "Contratos y Derecho societario"
Mariana de la Vega Violante
John Andrew Tucker
Contenido y materiales didácticos del Módulo 5 "Derecho procesal"
Mariana de la Vega Violante
María Fernanda Árambula Hernández
Contenido y materiales didácticos del Módulo 6 "Documentos registrales y académicos"
Mariana de la Vega Violante
Asesoría pedagógica en todo el diplomado
Ernestina León Perea
Diseño de interfaz gráfica de todo el Diplomado e integración de la página principal
María Antonieta Rodríguez Rivera
Integración del prototipo
Rodolfo García Ochoa
Integración del contenido de todo el Diplomado
Erandeni Maldonado Figueroa
Programación, administración, integración en Moodle e interactivos con JQuery de todo el Diplomado
Alejandro Ortiz Berrocal
Producción de medios.
Oscar Cisneros Jiménez
Para visualizar correctamente el contenido de este sitio es necesario Acrobat Reader | entrar
Derechos Reservados © UNAM 2018. Universidad Nacional Autónoma de México
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción | Coordinación de Educación a Distancia - ENALLT |
DR © UNAM 2018 | ENALLT - CED - | créditos
Problemas técnicos, mandar un correo electrónico al siguiente correo: soporteced@cele.unam.mx